Timóteus kurzusért

Min dolgoztam három napot reggeltől éjfélig? A Timóteus kurzus új vázlatának és munkafüzetének (igen, ennek is van munkafüzete) fordításán! Ezért volt minden héber, görög, spanyol cucc az asztalomon.

Készen vagyok a memoQ-os részével: proofread. Végigolvastam a fordítást, összevetve a spanyollal, hibákat javítottam, lábjegyzeteket szövegeztem, hivatkozásokat javítottam és le kellett cserélnem minden görög szöveget benne. Ez utóbbi nem szokványos feladat. Még hátra vannak a plakátok, egyelőre csak átkonvertáltam őket AI-ból és CDR-ből SVG-be. Valamint a vázlatba be kell illesszem még a lábjegyzeteket, címoldalt kell készítsek hozzá és a tördelését kell megnéznem. Ez most már a János kurzus utánra marad, de nagyon örülök, hogy idáig sikerült eljutni. :) Nagy menet volt. Húsvétra kész lesz.

Miután végeztem vele tegnap, Andrisnak, a fordítónak összefoglaltam, amit csináltam. A memoQ licencel foglalkoztam utána.

Majd javítottam a munkatársaknak szánt levelet az Új élet kurzus bevezetéséről a tanácstól beérkezett vélemények alapján. Átolvastam még egyszer, aztán felraktam a Bandistákra, hírlevelet kreáltam belőle és kiküldtem.

Te adtál erőt, Jézus!

  • Jóbel